Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vznik a vývoj historické události - Historicko-antropologický pohled na problematiku dějin zámořských objevů.
Szarowská, Markéta ; Šenovský, Jakub (vedoucí práce) ; Beneš, Zdeněk (oponent)
Diplomová práce "Vznik a vývoj historické události - Historicko-antropologický pohled na problematiku dějin zámořských objevů" popisuje problematiku vzniku a vývoje historické události skrze kulturně-sociální pohled na danou záležitost. Pokládá si otázku, jakým způsobem se podílejí sociokulturní danosti tehdejší společnosti na formování dění, které se později z pohledu dějepisců stane významnou historickou událostí. Jedním z významných metodologických zdrojů mé práce je přístup Michela de Certeau a jeho teoretické zpracování procesu "psaní dějin". První kapitola se zabývá historickou antropologii jako metodologickým přístupem v historickém bádání. Druhá kapitola je věnována Michelu de Certeau a jeho studiu v oblasti historiografie. Ve třetí kapitole je uveden dějinný přehled "století zámořských objevů", ve kterém došlo k zásadním historickým událostem - velkým objevným plavbám. Čtvrtá a pátá kapitola vychází z předchozích teoretických textů o historické antropologii a Michelu de Certeau. Cílem této diplomové práce bylo vztáhnout tyto nové přístupy historického bádání právě k tématu dějin zámořských objevů.
Once upon a time, there was a stranger on the road
Vondráčková, Kristýna ; Listíková, Renáta (vedoucí práce) ; Ébert-Zeminová, Catherine (oponent)
v českém jazyce: Diplomová práce se zabývá analýzou pětidílného románu Gargantua a Pantagruel francouzského spisovatele Francoise Rabelaise. Důraz je kladen zvláště na zařazení Rabelaisovy tvorby do historicko-literárního kontextu doby přechodu mezi středověkou a renesanční společností. Konkrétněji se zabývá autorovými humanistickými myšlenkami a jeho kritikou soudobé společnosti, které tvoří hlavní linii samotného díla. Cílem práce je především pokus o nastínění různých možných významů pojmů « cesta » a « cizinec » v Rabelaisově díle a vysvětlení role těchto tematických pojmů v autorově pojetí kritiky společnosti.
Komentovaný překlad: Martínez M.A., Contribuciones Iberoamericanas al mundo: Botánica, Medicina, Agricultura; Madrid, Anaya 1988
Bocková, Tereza ; Králová, Jana (vedoucí práce) ; Uličný, Miloslav (oponent)
Tématem této bakalářské práce je komentovaný překlad. Má práce je rozdělena na dvě části. První část se skládá z překladu části knihy, která se týká etnobotaniky a rozšíření iberoamerických rostlin. V druhé části analyzuji originál a zabývám se posuny a problémy, ke kterým došlo při překladu. Cílem práce je podat funkční překlad a prokázat schopnost reflexe při analýze originálu a překladu.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.